Buscar

Términos y Condiciones de Venta de Singing Rock

PDF version download (en Inglés)

Condiciones generales de venta y entrega

1. Disposiciones introductorias

1.1. Las presentes Condiciones Generales de Venta y Entrega (en adelante "CGV") describen la cooperación comercial común entre Singing Rock s.r.o. con domicilio social en Poniklá 317, 514 01 Poniklá, inscrita en el Registro Mercantil del Tribunal Regional de Hradec Králové, Sección C, Inserción 36256, Nº de identificación 03741044 (en adelante, el "Vendedor") y las entidades que celebren cualquier Contrato o acuerdo con el Vendedor o realicen un pedido de entrega de la mercancía del Vendedor (en adelante, el "Comprador"). Estas CGV son parte integrante de cualquier Contrato celebrado entre el Vendedor y el Comprador, salvo que las Partes acuerden lo contrario individualmente.

1.2. En caso de conflicto entre estas CGV y el Contrato de compraventa, prevalecerán las disposiciones del Contrato de compraventa.

2. Pedido y celebración del Contrato 

2.1. El Comprador deberá realizar un pedido a través del formulario de pedido del Vendedor disponible a petición del departamento de ventas del Vendedor o a través del portal en línea del Vendedor:

  • b2b.singingrock.cz, si el Comprador tiene su sede en la República Checa o Eslovaca; o
  • b2b.singingrock.com, si el Comprador tiene su sede fuera del territorio de la República Checa o Eslovaca.

Si el pedido se entrega al Vendedor en otra forma, el Vendedor tiene derecho a cobrar al Comprador un recargo administrativo del 5% del valor total del pedido.

2.2. El pedido constituye una propuesta para la celebración de un Contrato. El pedido presentado es vinculante para el Comprador y, una vez confirmado por el Vendedor, no puede ser modificado posteriormente. El Contrato se concluye en el momento en que el Vendedor entrega al Comprador la aceptación del pedido.

2.3. El Vendedor no está obligado a aceptar el pedido. Si el Vendedor no se pronuncia sobre el pedido en un plazo de 14 días laborables, se considerará que el pedido no ha sido aceptado.

2.4. El valor mínimo del pedido es

  • 3.000 CZK si el Comprador tiene su sede en Austria, la República Checa o la República Eslovaca; o
  • 1.000 euros si el Comprador tiene su sede fuera de Austria, la República Checa o la República Eslovaca

En caso de que el valor del pedido del Comprador no alcance este valor, el Vendedor tiene derecho a cobrar al Comprador un recargo administrativo del 5% del valor total del pedido.

3. Precio de compra y condiciones de pago

3.1. El acuerdo sobre el precio es un elemento esencial sin el cual el Contrato de compraventa no es válido. El precio de compra es determinado por los precios que figuran en la lista de precios en línea actual del Vendedor disponible en la fecha de entrega del pedido en el portal del Vendedor:

  • b2b.singingrock.cz, si el Comprador tiene su sede en la República Checa o Eslovaca; o
  • b2b.singingrock.com, si el Comprador tiene su sede fuera del territorio de la República Checa o Eslovaca.

Salvo acuerdo mutuo, se entiende que el precio de compra no incluye los gastos de importación, los gastos de exportación, el seguro, el impuesto sobre el valor añadido, los derechos de aduana y otros gastos.

3.2. El precio de la mercancía entregada en un Estado miembro de la Unión Europea (en adelante UE) distinto de la República Checa se facturará sin IVA checo siempre que el Comprador haya acreditado su registro como contribuyente en uno de los estados miembros de la UE. Si no lo hace, el Comprador reconoce que el precio se verá incrementado con el IVA checo. Si el Comprador está registrado como contribuyente del IVA en un país de la UE distinto del país de entrega de la mercancía, se compromete a declarar la mercancía sujeta al IVA en el país de entrega.

3.3. El precio de compra de la mercancía es pagadero sobre la base de un documento fiscal - factura emitido por el Vendedor al Comprador, que puede ser emitido por el Vendedor antes del envío de la mercancía. A menos que la factura especifique una fecha de vencimiento diferente, la fecha de vencimiento es de 14 días a partir de la fecha de entrega de la factura al Comprador.

 

El vendedor tiene derecho a exigir al comprador que pague por adelantado, es decir, que pague el precio total de compra o una parte del mismo antes de que se envíe la mercancía.

3.4. El precio de compra no se considerará totalmente pagado hasta que se haya abonado íntegramente en la cuenta del Vendedor. El Comprador no podrá retener arbitrariamente el pago del precio de compra o de una parte del mismo como contraprestación en la medida de los daños constatados o por cualquier motivo, incluidas las reclamaciones por defectos, sin el acuerdo del Vendedor.

3.5. El Comprador pagará el precio de compra al Vendedor en la cuenta del Vendedor en su totalidad, lo que significa que todas las comisiones interbancarias y de otras transacciones asociadas a la transferencia del pago a la cuenta del Vendedor correrán a cargo del Comprador. Por lo tanto, todos los pagos del Comprador se harán con la instrucción de pago OUR.

3.6. La falta de pago del depósito acordado, del precio de compra o de cualquiera de sus plazos constituirá siempre un incumplimiento material del Contrato por parte del Comprador y el Vendedor tendrá en tal caso el derecho, a su discreción, de insistir en el cumplimiento de su obligación por parte del Comprador o de rescindir el Contrato, sin perjuicio del derecho del Vendedor a reclamar daños y perjuicios. Lo mismo se aplicará en los casos de pago insolvencia del Comprador o en el caso de un deterioro importante de las condiciones que afectan a la transferencia de pagos desde el país del Comprador. Si el Contrato de compraventa prevé el pago del precio de compra a plazos y el Comprador se retrasa en el pago de alguno de los plazos, el Comprador perderá el beneficio de los plazos y la totalidad del saldo de la deuda será también inmediatamente exigible.

3.7. Las Partes acuerdan que en caso de retraso en el pago del precio de compra o de una parte del mismo, el Comprador pagará al Vendedor una penalización contractual del 0,05% del importe debido por cada día de retraso, sin perjuicio del derecho del Vendedor a reclamar daños y perjuicios. En caso de que el Comprador no pague el precio de compra, el Vendedor tendrá derecho a rechazar o retrasar la siguiente entrega de la mercancía al Comprador, incluso si se ha acordado una fecha de entrega fija.

3.8. El Comprador adquiere la propiedad de la mercancía sólo tras el pago íntegro del precio de compra y de todos los accesorios. En el caso de que la mercancía se entregue al Comprador antes de que éste adquiera la titularidad de la misma, el Comprador tendrá obligaciones de depositario frente al Vendedor respecto a la mercancía entregada hasta el pago íntegro del precio de compra. El Comprador almacenará la mercancía entregada separada de otros bienes del Comprador y asegurará la mercancía entregada contra daños causados por elementos naturales y contra pérdida o robo, todo ello a cargo del Comprador. El Comprador no tendrá derecho a ningún pago por la custodia de la mercancía entregada ni al reembolso de los costes incurridos en relación con la custodia de la mercancía entregada. En caso de que el Comprador no pague el precio de compra, el Vendedor tendrá derecho a rescindir el Contrato. En tal caso, el Comprador estará obligado a devolver la mercancía sin defectos al domicilio social del Vendedor, a expensas de éste, a menos que el Vendedor especifique un lugar diferente. El cumplimiento de esta obligación no exime al Comprador de la obligación de pagar al Vendedor cualquier penalización contractual, intereses de demora legales e indemnización por daños y perjuicios sufridos por el Vendedor en este sentido.

3.9. El riesgo de daño de la mercancía se transmitirá al Comprador una vez cumplida la obligación del Vendedor de entregar la mercancía de acuerdo con las condiciones de entrega correspondientes.

4. Envío y aceptación de la mercancía

4.1. El lugar de entrega de la mercancía será el acordado en el Contrato celebrado sobre la base del pedido. Si las Partes no acuerdan expresamente dicho lugar, la mercancía se entregará con la paridad de entrega EXW Poniklá, INCOTERMS 2010.

4.2. Si se acuerda un lugar de entrega distinto al lugar según la segunda frase del artículo 4.1 anterior, si el Comprador no envía al Vendedor una disposición de envío dentro de un plazo que permita la entrega de la mercancía dentro del tiempo acordado, el vendedor podrá enviar la mercancía a la dirección del Comprador conocida por éste, o podrá rescindir el Contrato de compraventa como en el caso de un incumplimiento material del Contrato de compraventa.

4.3. Si el Comprador, a pesar de ser requerido, no recibe la mercancía en el lugar y el momento especificados en el Contrato de compraventa, el Vendedor podrá, a su discreción, insistir en el cumplimiento de los términos del Contrato de compraventa o desistir del Contrato de compraventa, revender la mercancía a otro cliente y reclamar los daños y perjuicios. Si se notifica al Comprador que la mercancía están listos para su envío o la mercancía se entregan al Comprador y éste se niega a disponer de la mercancía, el Vendedor podrá, a su discreción, almacenar la mercancía por cuenta y riesgo del Comprador en su almacén o en un almacén público o con un tercero, o venderlos por cuenta del Comprador (siempre que el Comprador haya pagado ya el precio de compra).

4.4. Si el Vendedor no puede entregar la mercancía en el lugar de entrega dentro del plazo establecido en el Contrato de compraventa, el Vendedor lo notificará al Comprador. El Comprador concederá al Vendedor un plazo adicional razonable para completar la entrega de la mercancía. Salvo acuerdo en contrario, el Vendedor podrá, a su discreción, cumplir con su obligación mediante la entrega a plazos.

4.5. El Comprador se compromete a acusar recibo de la mercancía en el albarán de entrega y a devolverlo al Vendedor. En el caso de que la mercancía se entregue en países fuera de la UE y el Vendedor no se encargue del transporte de dicha mercancía, el Comprador se compromete a demostrar la fecha en la que la mercancía cruzó las fronteras exteriores de la UE.

5. Reclamaciones 

5.1. La mercancía es defectuosa si no cumple con los parámetros declarados en las condiciones de entrega del Vendedor para el tipo de producto o en el albarán. El Vendedor proporcionará al Comprador las condiciones de entrega para el tipo de producto a petición.

5.2. Si el Comprador descubre defectos evidentes en la mercancía entregada, deberá informar al Vendedor de este hecho por escrito sin demora indebida, pero a más tardar 7 días naturales después de la entrega de la mercancía al Comprador. En caso de retraso, los derechos del Comprador en relación con la mercancía defectuosa son completamente ineficaces.

5.3. El Comprador deberá notificar al Vendedor cualquier otro defecto (oculto) de la mercancía entregada por escrito sin demora indebida, inmediatamente después de descubrirlo, pero a más tardar 6 meses después de la entrega de la mercancía al Comprador, entendiéndose que en caso de demora los derechos del Comprador en virtud de la prestación defectuosa son completamente ineficaces.

5.4. No se considerará que existen defectos si la mercancía cumple con las tolerancias indicadas en las condiciones de entrega. Las reclamaciones por defectos deben hacerse por carta certificada y deben estar respaldadas por pruebas claras, es decir, muestras de los productos defectuosos, una descripción detallada de los defectos reclamados y una descripción de la manipulación y el uso de los productos en los que se produjeron los defectos reclamados, incluyendo una declaración de la reclamación. Salvo que se especifique lo contrario, el Comprador deberá enviar una muestra de la mercancía reclamada al Vendedor y la reclamación se tramitará en el domicilio social del Vendedor. Si el Vendedor lo solicita, el Comprador también organizará una reunión en el lugar en cuestión, por ejemplo, en el lugar de almacenamiento de las mercancías reclamadas. El Comprador no tendrá derecho a realizar ninguna reparación sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor hasta que se haya completado el procedimiento de reclamación.

5.5. Si la reclamación se considera justificada, el Vendedor, a su discreción, reparará las mercancías en un plazo adicional razonable en su domicilio social o en las instalaciones del Comprador, o sustituirá las mercancías defectuosas por otras nuevas sin defectos, o proporcionará al Comprador un descuento razonable en el precio de las mercancías. La reclamación no está justificada si la mercancía reclamada tiene defectos causados por el Comprador o por un tercero.

5.6. Si la reclamación no ha sido resuelta en un plazo adicional razonable por cualquiera de los métodos anteriores, el Comprador podrá eventualmente rescindir el Contrato de compraventa en la medida del cumplimiento defectuoso. Sin embargo, si el Comprador ha reclamado previamente una reducción del precio, no tiene derecho a rescindir el Contrato de compraventa.

5.7. Liability of the Seller is limited, as further specified herein. The Seller shall not be liable for damages in excess of the total price of goods stated in the purchase contract related to the damage. In these SDT, the term damage means compensation for damages and non-pecuniary harm pursuant section 2894 (1) and (2) of Act No. 89/2012 Sb., the civil code, as amended. The Seller shall not be liable for any loss of profit.

6. Retirada del Contrato

6.1. La relación contractual entre el Vendedor y el Comprador establecida por el Contrato sólo podrá rescindirse antes de su cumplimiento:
a) por acuerdo escrito de las Partes;b) mediante notificación por escrito de cualquiera de las Partes por las razones acordadas, y en el caso de un acuerdo marco, mediante notificación por escrito de cualquiera de las Partes con un preaviso de tres meses sin asignar ninguna razón; o
c) por desistimiento escrito de cualquiera de las Partes por razones legales o contractuales, en particular por incumplimiento material del Contrato.

7. Derecho aplicable

7.1. El Contrato de compraventa y las relaciones relacionadas con el mismo se regirán por la legislación checa, en particular por las disposiciones del artículo 2079 y siguientes de la Ley nº 89/2012 del Código Civil, en su versión modificada.

7.2. Todas las disputas que surjan de este Contrato o que estén relacionadas con él serán arbitradas por el Tribunal de Arbitraje de la Cámara de Comercio y de la Cámara Agraria de la República Checa en Praga, de acuerdo con su reglamento, por tres árbitros designados de acuerdo con este Reglamento, si el Comprador es una persona que no tiene su sede o domicilio social en la República Checa. Las Partes se comprometen a cumplir con todas las obligaciones impuestas en el laudo arbitral dentro de los plazos especificados en el mismo.

7.3. Si el Comprador es una persona que tiene su domicilio social o su centro de actividad en la República Checa, la prórroga en virtud del artículo 89a de la Ley de Enjuiciamiento Civil, las Partes de este Contrato elegirán el tribunal del domicilio social del Vendedor como tribunal de jurisdicción local.

8. Política de privacidad 

8.1. El Vendedor, en su calidad de responsable del tratamiento, trata los datos personales del Comprador que obtiene en relación con el cumplimiento del pedido del Comprador y la relación contractual que se derive. En el tratamiento de los datos personales, el Vendedor se guía por los principios derivados del Reglamento (UE) nº 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo (en lo sucesivo, "GDPR") y de otra legislación en materia de protección de datos.

8.2. La finalidad del tratamiento de los datos personales del Comprador por parte del Vendedor es el cumplimiento de la relación contractual y la entrega al Comprador de la mercancía solicitada. La base legal para dicho tratamiento es el cumplimiento de las obligaciones contractuales en el sentido del artículo 6, apartado 1, letra b) del GDPR.

8.3.
El Vendedor podrá además procesar los datos personales del Comprador con fines de marketing directo y, en este contexto, enviar al Comprador comunicaciones comerciales relativas a los mismos bienes o a otros similares que el Comprador haya adquirido del Vendedor en el pasado. La base legal para dicho tratamiento es el interés legítimo del responsable del tratamiento en el sentido del artículo 6, apartado 1, letra f) del GDPR.

8.4. Los datos personales del Comprador pueden ser transferidos por el Vendedor a terceras partes que ayudan al Vendedor a cumplir con sus obligaciones contractuales organizando ciertos servicios. El Vendedor sólo transferirá los datos personales a los encargados del tratamiento que ofrezcan garantías de un nivel suficiente de seguridad de los datos personales y que traten dichos datos personales únicamente sobre la base de un Contrato de tratamiento de datos personales.

8.5. El Vendedor tratará los datos personales del Comprador durante el tiempo necesario para el correcto cumplimiento de las obligaciones derivadas de la relación contractual y de acuerdo con los plazos legales correspondientes.

8.6. El Vendedor ha adoptado las medidas técnicas y organizativas adecuadas para garantizar un nivel suficiente de seguridad de los datos personales y evitar el acceso no autorizado o accidental, la alteración, la destrucción o la pérdida de datos personales, las transferencias no autorizadas y otros tratamientos no autorizados o el uso indebido.

8.7. En relación con el tratamiento de los datos personales, el Comprador tiene derecho a: (i) solicitar el acceso a sus datos personales y a la información sobre su tratamiento; (ii) rectificar o completar los datos personales inexactos; (iii) suprimir los datos personales tratados; (iv) restringir el tratamiento de los datos personales; (v) obtener los datos personales facilitados al Vendedor en un formato estructurado, de uso común y legible por máquina; (vi) oponerse al tratamiento cuando el tratamiento de los datos personales se base en el interés legítimo del Vendedor; y (vii) presentar una reclamación ante una autoridad de control de la protección de datos.

8.8. 
Cuando el Comprador reciba del Vendedor cualquier dato personal relativo, en particular, a los empleados o contratistas del Vendedor, el Comprador tratará dichos datos personales de acuerdo con la finalidad para la que fueron facilitados al Vendedor y adoptará las medidas organizativas y de seguridad suficientes para evitar su tratamiento no autorizado.

9. Disposiciones finales 

9.1. Para las compras en la tienda electrónica del Vendedor, se aplicarán las CGV publicadas en el sitio web de la tienda electrónica (www.singingrock-outlet.cz/obchodni-podminky).

9.2. La versión actual de las CGV está disponible en el domicilio social del Vendedor y en el sitio web del Vendedor (www.singingrock.cz/obchodni-podminky-singing-rock).

9.3. 
El Vendedor se reserva el derecho de modificar o complementar unilateralmente las CGV si existe una necesidad razonable de modificarlas posteriormente.

9.4. El Comprador está obligado a mantener la confidencialidad de todos los hechos puestos a su disposición en el marco de la relación contractual con el Vendedor, cuya divulgación a un tercero podría causar un perjuicio al Vendedor, en particular los hechos que sean secretos comerciales y la información de carácter comercial o utilizable para los negocios, aunque no sean secretos comerciales. La obligación de confidencialidad continuará aplicándose después de la terminación del Contrato mientras dicha violación de la confidencialidad pueda causar un perjuicio al Vendedor. Las situaciones en las que el Comprador esté obligado a revelar información de carácter confidencial directamente por la ley no se considerarán un incumplimiento de la obligación prevista en este apartado. En otros casos, la divulgación de información de carácter confidencial está sujeta al consentimiento previo por escrito del Vendedor.

9.5. Cualquier falta de ejercicio u omisión de una reclamación o derecho en virtud del Contrato no se interpretará como una renuncia a la reclamación o derecho, a menos que se haga expresamente por escrito por la Parte correspondiente. Ninguna renuncia a una reclamación o derecho en virtud del Contrato se interpretará como una renuncia a cualquier otra reclamación o derecho. Cualquier prórroga para el cumplimiento de cualquier obligación u otro acto jurídico contemplado en el Contrato no se interpretará como una prórroga para el cumplimiento de cualquier otra obligación u otro acto jurídico contemplado en el Contrato.

9.6. Las presentes CGV entrarán en vigor el 1. 4. 2020.